Правила Союза немецких машиностроителей о поставке оборудования для торговли на внутреннем рынке

По состоянию на: август 2012 г.

Для целей соглашения с: 1.  лицом, которое на момент заключения договора занимается коммерческой или независимой профессиональной деятельностью (предприниматель); 2.  юридическими лицами, регулируемыми публичным правом или общественным фондом в рамках публичного права.
I.  Общие положения Все поставки и услуги регулируются настоящими Правилами, а также любыми отдельными договорными соглашениями. Отклонение условий закупок Покупателя не подлежит согласованию на договорной основе при принятии заказа. В случае отсутствия какого-либо особого соглашения, договор заключается на основании письменного подтверждения заказа Поставщика. 2. Поставщик оставляет за собой право собственности и авторские права на образцы, сметы, чертежи и т. д. материального и нематериального характера, в том числе в электронной форме; Они не должны предоставляться третьим лицам. Поставщик обязуется раскрывать информацию и документы конфиденциального третьим лицам только с согласия Покупателя.
II. Цена и оплата 1. Цены должны устанавливаться на условиях франко-завод, включая загрузку на заводе, но исключая работы по упаковке и загрузке. Цены облагаются налогом на добавленную стоимость по установленной законом ставке. 2. В случае отсутствия какого-либо специального соглашения оплата производится без каких-либо вычетов на основании счет-фактуры Поставщика: авансовый платеж в размере
1/3 общей суммы после получения подтверждения заказа,
1/3 общей суммы как только Покупатель будет проинформирован о готовности основных частей к отправке, оставшаяся сумма выплачивается в течение одного месяца после передачи риска. 3. Заказчик имеет право удерживать платежи только в том случае, если его встречные требования не подлежат оспариванию или законодательно обоснованы. 4. Право покупателя направить на взаимозачет требований, вытекающих из других правовых отношений, имеет место только в том случае, если они неоспоримы или юридически обоснованы.
III. Срок поставки, задержки поставок 1. Срок поставки определяется условиями договора между Поставщиком и Покупателем. Для выполнения поставок в оговоренный срок со стороны Поставщика необходимо, чтобы все коммерческие и технические вопросы между договаривающимися сторонами были решены и чтобы Заказчик выполнил все возложенные на него обязательства, такие как предоставление необходимых официальных сертификатов или утверждений или выплата авансового платежа. В противном случае, срок поставки продлевается на соответствующий период времени. Данное условие не применяется, если задержка поставки происходит по вине Поставщика. 2. Соблюдение сроков поставки связано со своевременным самовывозом. Поставщик должен как можно в более сжатые сроки проинформировать Покупателя о любых задержках. 3. Срок выполнения поставки должен считаться выполненным, если предмет поставки поставки покинул завод поставщика или был объявлен готовым к отправке до истечения согласованного срока. При проведении процедуры приемки назначенное для этой цели лицо должно обладать соответствующими полномочиями, а также заявить о готовности к принятию. 4. Если отгрузка или приемка предмета поставки задерживается по вине Покупателя, расходы, связанные с такой задержкой, должны быть взысканы  Покупателем, через месяц после уведомления об отправке или приемочной проверке. 5. Если несоблюдение срока поставки связано с форс-мажорными обстоятельствами, трудовыми спорами или другими событиями, которые находятся вне зоны ответственности Поставщика, срок поставки продлевается соответственно. Поставщик должен сообщить Покупателю о начале и конце действия таких обстоятельств как можно скорее. 6. Покупатель может отказаться от договора, не устанавливая временные границы, если Поставщик не может выполнить свои обязательства до возникновения риска. Кроме того, Покупатель может отказаться от договора, если в случае исполнение части заказа на поставку становится невозможным, и у него есть законная заинтересованность в отказе от частичной доставки. В противном случае, Заказчик должен заплатить указанную в договоре стоимость за частичные поставки. Это применяется в случае неспособности поставщика выполнить свои обязательства. Кроме того, по разделу VII.2, если такая неспособность возникает во время задержки приемки, или если Заказчик несет исключительную или большую ответственность за возникшие обстоятельства, он по-прежнему обязан совершать встречные действия. 7. Если Поставщик имеет просрочку и если Покупатель несет убытки в этой связи, он имеет право потребовать компенсацию убытков в виде единовременного платежа. Он должен составлять 0,5% для каждой полной недели задержек, но в целом не более 5% от стоимости той части полной доставки, которая не может быть использована в установленный срок или неоговоренным договором образом в результате задержки. Если после установленного срока Покупатель предоставляет Поставщику разумный срок на исполнение его обязательств, с учетом юридических исключений, Заказчик имеет право выйти из договора в рамках предусмотренных законом положений. Он обязуется, по просьбе Поставщика, сообщить в соответствующие сроки о своем намерении на использования права на выход из договора. Любые дополнительные претензии, возникающие в связи с задержкой в доставке, регулируются исключительно разделом VII.2 настоящих Правил.
IV. Переход риска, Приемка 1. Риск переходит к Покупателю с того момента, когда предмет поставки покидает предприятие-изготовителя, даже в случае осуществления частичных поставок, или Поставщик взял на себя оказание других услуг, например, расходы на доставку или доставку и установку. При согласовании проведения процедуры приемки, именно момент приемки считается моментом перехода риска. Приемка должна проводиться в максимально быстрые сроки после заявления Поставщика о готовности к приемке. Покупатель не должен отказывать в приемке в случае обнаружения незначительного дефекта. 2. Если отправка или приемка осуществляются с задержкой или не производятся по обстоятельствам, неподконтрольным Поставщику, риск переходит к Заказчику с даты уведомления об отправке или приемке. Поставщик обязуется оформить страховые полисы за счет клиента. 3. Частичные поставки допустимы, насколько это разумно с точки зрения Покупателя.
V. Сохранение права собственности 1. Поставщик оставляет за собой право собственности на предмет поставки до получения всех платежей - даже любых дополнительных платежей - в рамках договора поставки. 2. Поставщик имеет право застраховать предмет поставки от краж, поломки, пожара, воды и других повреждений, если клиент не смог оформить свою страховку. 3. Покупатель не должен продавать, закладывать и сдавать поставленные товары. В случае изъятий, а также арестов или иных мер, предпринятых третьей стороной, Покупатель должен незамедлительно уведомить о произошедшем Поставщика. 4. В случае нарушения договора Заказчиком, в частности в случае задержки платежа, Поставщик имеет право вернуть предмет поставки после напоминания, и Заказчик обязан вернуть товар. 5. В связи с сохранением права собственности Поставщик может потребовать возврата предмета поставки, только если он вышел из договора. 6. Заявка на открытие производства по делу о несостоятельности дает право Поставщику отказаться от договора и потребовать немедленного возврата предмета поставки.
VI. Дефекты В отсутствие каких-либо дополнительных претензий, в соответствии с разделом VII, Поставщик несет ответственность в следующих случаях: Дефекты качества изготовления 1. Все такие детали должны быть заменены или отремонтированы по выбору Поставщика, в результате обстоятельств, произошедших до передачи риска. Поставщик должен быть немедленно проинформирован о выявлении таких дефектов. Замененные части переходят в собственность Поставщика.

2. Для выполнения всех последующих улучшений и замены поставок, которые необходимы Поставщику, Покупатель должен после согласования с Поставщиком иметь достаточное количество времени и возможности; В противном случае Поставщик освобождается от ответственности за возникающие последствия. Покупатель имеет право исправить дефект самостоятельно или путем привлечения третьего лица и потребовать от Поставщика выплаты компенсации за понесенные расходы только в неотложных случаях, угрожающих безопасности эксплуатации, или для предотвращения непропорционально большого ущерба, в случае чего Поставщик должен быть немедленно проинформирован 3. Поставщик должен нести прямые затраты на ремонт или замену, включая отправку, в той мере, в которой предъявленная претензия является обоснованной. Он также несет расходы на демонтаж и установку, а также расходы на необходимые услуги по проведению монтажа и вспомогательных работ, включая путевые расходы, при условии, что это не приведет к непропорциональной нагрузке на Поставщика. 4. В рамках предусмотренных законом положений Покупатель имеет право выйти из договора, если согласно законодательным исключениям Поставщик не осуществляет доработку или замену предмета поставки в связи с дефектом в оговоренные сроки. При обнаружении незначительного дефекта Покупатель имеет право только снизить стоимость договора. В противном случае исключается право уменьшить договорную стоимость. 5. Дополнительные претензии регулируются исключительно разделом VII. 2 настоящих Правил. 6. Поставщик не несет ответственность в следующих случаях:
нецелевое или ненадлежащее использование, неправильная сборка или ввод в эксплуатацию предмета поставки Заказчиком или третьими лицами, естественный износ, неправильное или небрежное обращение, неправильное обслуживание, использование несоответствующего оборудования, дефектные строительные работы, неподходящие основания, химические, электрохимические или электрические воздействия - при условии, что они не входят в сферу ответственности Поставщика. 7. Если Покупатель или третье лицо вносят ненадлежащие усовершенствования в предмет поставки, Поставщик не несет ответственность за возникающие последствия. То же самое относится к любым изменениям в предмете поставки, сделанным без предварительного согласия Поставщика.
Нарушение прав собственности 8. Если использование предмета поставки нарушает права интеллектуальной собственности или авторские права в Германии, Поставщик должен за свой счет обеспечить Заказчику право на дальнейшее использование предмета поставки или разумным способом изменить или модифицировать предмет поставки таким образом, чтобы исключить нарушение прав. Если это невозможно с экономической точки зрения или не может быть выполнено в разумный срок, Заказчик имеет право выйти из договора. В этих условиях поставщик имеет право выйти из договора. Кроме того, Поставщик освобождает Заказчика от неоспоримых или законных требований владельца прав собственности. 9. Положения раздела VI. 8 регулируются условиями Раздела VII.2 в случае защиты или нарушения авторских прав. Они применяются только в том случае, если
• Заказчик немедленно информирует поставщика о заявленной защите или нарушении авторских прав;
• Заказчик оказывает Поставщику разумное содействие в защите заявленных требований или предоставляет Поставщику возможность модифицировать предмет поставки в соответствии с разделом VI. 8,
• Поставщик имеет возможность использовать все доступные средства  правовой защиты • имеет место нарушение, вызванное в результате исполнения инструкций Заказчика и
• нарушение возникло в результате внесения Заказчиком изменений в предмет поставки несоответствующим образом.
VII. Ответственность Поставщика, освобождение от ответственности 1. Если объект поставки не может быть использован Заказчиком в соответствии с его целевым назначением в результате ошибочных действий или ошибочных предложений или консультаций поставщика до или после заключения договора, или намеренного нарушения иных договорных дополнительных обязательств - в частности , несоблюдение инструкций по эксплуатации и обслуживанию собранного объекта, исключение дальнейших требований Заказчика регулируется положениями разделов VII и VIII. 2.

2. Поставщик несет ответственность за ущерб, который не вызван самим объектом поставки- по каким-либо законным причинам - только а. В случае совершения намеренных действий, b. в случае проявления грубой халатности со стороны владельца / руководящих органов или управленческого персонала, c. в случае умышленного причинения вреда жизни или здоровья, нанесения травмы d. в случае наличия дефектов, которые Поставщик намеренно скрыл, е. в рамках гарантии, f. в силу Закон об ответственности товаропроизводителя за качество выпускаемой продукции за телесные повреждения или материальный ущерб частным товарам. В случае нарушения существенных договорных обязательств Поставщик также несет ответственность за проявление грубой небрежности со стороны своих работников, а также небольшой халатности (нарушение, которое в разумное степени могло быть предвидено в рамках договора). Другие претензии исключаются.
VIII. Срок давности. Все претензии Заказчика, предъявленные в рамках применимого законодательства, теряют свою исковую силу через 12 месяцев. Установленные законом сроки давности применяются к претензиям о возмещении ущерба в соответствии с разделом VII. 2 a-d и f.  Они также применяются к дефектам структуры или к предметам поставки, которые использовались в соответствии с обычным способом использования, характерным для данной конструкции, что привело к появлению дефекта.
IX Использование программного обеспечения Если в объем поставки входит программное обеспечение, Заказчику предоставляется неисключительное право использовать поставляемое программное обеспечение, включая всю соответствующую документацию. Программное обеспечение должно использоваться для предмета поставки. Использование программного обеспечения на нескольких системах запрещено. Покупатель имеет право только воспроизводить, обрабатывать, переводить или конвертировать программное обеспечение из объектного кода в исходный код в объеме, разрешенном законом (§§ 69 a и далее Закона об авторском праве). Покупатель обязуется не удалять или изменять данные изготовителя, в частности уведомления об авторских правах, или не изменять их без предварительного прямого согласия Поставщика. Все остальные права на программное обеспечение и документацию, включая копии, остаются у Поставщика или у Поставщика программного обеспечения. Сублицензирование не допускается.
Х. Применимое право, юрисдикция 1.  Все взаимоотношения между Поставщиком и Заказчиком регулируются положениями законодательства Федеративной Республики Германии. 2.  Применимая юрисдикция - это компетентный суд по месту регистрации Поставщика. Однако Поставщик имеет право подать иск в головной офис Заказчика. © 2012 VDMA Verlag GmbH, Lyoner Strasse 18, 60528 Франкфурт-на-Майне. Все права, включая право на воспроизведение, обработку и перевод материалов, защищены.
Никакая часть настоящей публикации не может воспроизводиться, сохраняться в электронных системах хранения или передаваться в любой форме (печатная, электронная, микрофильм или иными средствами) без письменного разрешения издателя

Контактная информация, весь мир Найти регионального представителя

Найти сейчас